LibreOffice 3.6.5

libreofficeBerlin, 30 ianuarie 2013, The Document Foundation a anunțat LibreOffice 3.6.5, pentru windows, MacOS și Linux, care este ultima ediție din linia 3.6 înainte să apară următoarea versiune majoră, LibreOffice 4.0. Această ediție este încă un pas în stabilizarea ediției 3.6, corectând 86 de erori.

Din punct de vedere al utilizatorilor români, este la fel un pas important. Este a doua ediție a programului, care este tradus complet în limba română, și față de versiunea precedentă include multe corectări de traducere. În privința calități traduceri însă versiunea 4.0 va fi un pas mare, în care față de versiunea 3.6.5 au fost corectate încă sute de greșeli destul de serioase.

LibreOffice 4.0 RC1

A apărut LibreOffice 4.0 RC1. Acesta este primul pas spre stabilizare. Deja include toate funcțiile care vor apărea în produsul final, și în afară de bugfixuri și actualizare traduceri nici pe viitor nu va include altceva. Pentru noi din acest motiv este un pas important. Este penultima șansă de a corecta greșelile de traducere din proiect, fiindcă o să mai apară doar RC2 și RC3 înainte de ediția finală, dar la acestea o să avem timp mai puțin de a lucra.

Această ediție nu este recomandată în producție, numai pentru testare. Problemele rezolvate în această versiune se pot citi aici:

https://wiki.documentfoundation.org/Releases/4.0.0/RC1

LibreOffice 4.0 RC1 se poate descărca de aici:

http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/

LibreOffice 3.6.4, tradus complet în română

Azi, 5 decembrie, a apărut LibreOffice 3.6.4 care este și primul LibreOffice care este tradus 100% în limba română (mai puțin ajutorul). Această versiune este o versiune de stabilizare, nu aduce noutăți, diferențele față de versiunea precedentă se pot găsi aici și aici. Versiunea LibreOffice 3.6.5 va apărea cu o mică întârziere, fiindcă dezvoltatori aplicației sunt concentrație pe noua versiune majoră LibreOffice 4.0.

Continuă să citești

LibreOffice tradus 100%

În acest moment, suita LibreOffice a fost tradusă integral în limba română (interfața a fost tradusă 100%). Mai este de lucrat la partea de Ajutor unde mai sunt 372 233 de cuvinte de tradus.

Prima versiune de LibreOffice care va include această traducere va fi 3.6.4 și va apărea la începutul lunii decembrie 2012.

Traducerea, așa cum este în acest moment, conține probabil câteva erori care vor fi corectate cât mai repede posibil. Dacă cineva descoperă o greșeală de traducere, o poate corecta personal în serverul de traducere pootle sau ne poate anunța pe adresa de mail: tradu@libreoffice.ro.

Traducerea suitei LibreOffice

Traducerea proiectului LibreOffice a fost mutată de la suita Narro pe serverul oficial suportat de The Document Foundation, pe un server Pootle. În viitor cine vrea să contribuie la traducerea proiectului sau vrea să corecteze erori de traducere trebuie să-și creeze cont pe acest server Pootle. Va avea imediat drepturi de a propune traduceri.

După câteva traduceri realizate, care vor fi verificate, puteți deveni membru al echipei de traducere cu drepturi depline.

Dacă nu doriți să vă înregistrați în Pootle, dar ați găsit o greșeală de traducere, vă rog să ne trimiteți, să o putem corecta, la adresa: tradu@libreoffice.ro.

Pentru cei care sunt interesați de activitatea comunității, vă rugăm să vă înregistrați pe lista noastră de discuții trimițând un e-mail gol pe adresa: users+subscribe@ro.libreoffice.org.